5月 9
在某个论坛看见人这样写的

是google将英文翻译成中文的结果, 不知这样翻译对不对.

sorry  for my english ,i know it isn't very good
对不起,我的英语水平,我知道这是不是很好。
5月 9
   其实是无意中开始的,之前查看一些网页找资料时,大部分的中文网站都找不到,于是就开始看英文的网页查资料了,当然,自己的英语很差了,那时在用google查资料时,傍边一般都有个翻译的链接的,以前一般都不会用,但那个是英文网站,于是按了看看,发觉翻译的效果都不差,比我装的那个金山快译的效果还好,应该说有点像人的翻译,不像金山快译那样完全找单词翻译出来,比较有点句子通顺,虽然还是天书,不过都有点看得明,不过估不到google 做的翻译这么好,当然,google本身是巨大的搜索引擎,所以词汇量当然巨大,有时觉得Google只不过是一个巨大分词系统,巨大的百科传说,所以它出来的翻译效果能有这样的效果是肯定的,金山快译相对起来,有点小毛见大毛了。

  所以现在用google的翻译功能看英文网站,先找些看起来能读得通顺的网站看看,当然是技术类或者站长类的,以下的网站都值得看看的,当然是用Google的翻译功能看了:

http://www.admoolah.com/blog/


http://www.fastcompany.com


http://www.johnchow.com

http://forums.digitalpoint.com/


  不过这样看,不知能否对我的英语有所提高,现在真的认识到英语的重要性,特别是有了互联网,懂英语的话能看多点,认识多点,以后有小孩的话,一定要他学好英语才得.
5月 9
备份:mysqldump  -h"数据库主机名" -u"用户名" -p"密码" "数据库名" > 备份数据文件名

例子: mysqldump -hlocalhost -uroot -p123456789 shujuku > shujuku.sql    


恢复:mysql -h"数据库主机名" -u"用户名" -p"密码" "数据库名" < 备份数据文件名

例子: mysql -hlocalhost -uroot -p123456789 shujuku < shujuku.sql  
Tags: , , ,
分页: 1/1 第一页 1 最后页 [ 显示模式: 摘要 | 列表 ]